Where did I end up?

This morning I was reading about the deeds of Zanardi and Legnante on Gazzetta so
cycling-p1040390focused … that I went three stops ahead over Oxford Ciecus where I was supposed to change the first time to reach Brands Hatch for the cycling races … the photo of Legnante with the cartoons’ super hero mask and the big light blue eyes and Zanardi lifting the bike with the arm I will not forget easily …

To reach the racing track of Brands Hatch you first have to get a train at Charing Cross and then a bus … the majority of people is sitting on the grass … there are many schools and families as usual … I arrive in time to see the victory ceremony of the category C4-C5 where the Italian Michele Pittacolo conquered a bronze … the victory ceremony is at the arrival where the judge waves the checked flag at the end of Formula One … the athletes are close … the atmosphere is familiar of a Sunday race … friends and family of Michele are wrapped in two flags the Italian one … and the one from Friuli … Continua a leggere

Dove sono finito?

Questa mattina stavo leggendo le imprese di Zanardi e Legnante sulla Gazzetta cosìcycling-p1040390 concentrato … che sono andato 3 fermate oltre Oxford Circus dove dovevo cambiare la prima volta per raggiungere Brands Hatch per le gare di ciclismo … la foto della Legnante con la maschera da super eroina dei fumetti con gli occhi grandi e azzurri e Zanardi che solleva la bici con un braccio non li dimenticherò facilmente …

Per arrivare al circuito automobilistico di Brands Hatch bisogna prendere prima un treno a Charing Cross e poi un pulman … la maggior parte della gente è seduta sul prato … ci sono tante scuole e tante famiglie come al solito … arrivo in tempo per vedere la premiazione della categoria C4-C5 dove l’italiano Michele Pittacolo ha conquistato un bronzo … la cerimonia di premiazione è all’arrivo dove il giudice sventola la bandiera a scacchi alla fine della formula uno … gli atleti sono vicini … l’atmosfera è familiare da gara della domenica … amici e parenti di Michele sono avvolti in due bandiere quella italiana … e quella friulana … Continua a leggere

Finally my hands are clean!

Up until yesterday the lines on the palm of the hand still had the signs of oil and grease
excel-3-p1040353which had stubbornly resisted to a week of showers!

A week has passed and I am not yet used to normal life, today I should have gone to watch the wheelchair basketball, but a morning appointment and a mind freeing run where I lost sight of the time, plus my natural ability to be late made me miss that appointment … so I came back to Excel …for fencing I managed to get a frontal seat … the finals without a Chinese athlete or one from Hong Kong are very rare … here with grief they call it Hong Kong China … I assisted to a fantastic and balanced final between the Brazilian Silva Guissoli and Tam Chik Sum … the Brazilian won 15-14 at the last strike … Matteo Betti conquered the bronze just before I arrived … Continua a leggere

Ho finalmente le mani pulite!

Fino a ieri le linee del palmo della mano portavano ancora i segni di olio e grasso cheexcel-3-p1040353 hanno resistito ostinatamente a una settimana di docce!

E’ passata una settimana e non mi sono ancora riabituato alla vita normale, oggi sarei dovuto andare a vedere la pallacanestro in carrozzina, ma un appuntamento mattutino e una corsa scacciapensieri dove ho perso il controllo del tempo, più la mia naturale capacità di far tardi mi hanno fatto mancare l’appuntamento … così sono tornato a Excel … per la scherma sono riuscito a prendere un posto frontale … le finali senza un atleta cinese o di Hong Kong sono molto rare … che qui soffrendo chiamano Hong Kong China … ho assistito a una finale fantastica ed equilibrata tra il brasiliano Silva Guissoli e Tam Chik Sum … il brasiliano ha vinto 15 a 14 all’ultima stoccata … Matteo Betti ha conquistato il bronzo prima che arrivassi …  Continua a leggere

Referee, please start the fight!

Fino a qualche giorno fa non sapevo nemmeno che esistesse la scherma su sediaexcel-2-p1040306 a rotelle! L’ho scoperto comprando i biglietti … sono arrivato in tempo per la finale tra una cinese, Wu Baili, e Yu Chui Yee da Hong Kong … mi aspettavo staticita’ … mi sbagliavo … le sedie sono legate a una piattaforma per evitare che i ripetuti  movimenti sul tronco per schivare i colpi dell’avversario ne causino il ribaltamento … le schivate sono spettacolari, i movimenti delle braccia fulminei, la schiena va indietro per difesa e poi subito si piega in avanti per colpire l’avversario fino a che il petto tocca le ginocchia … lo studio reciproco, gli sguardi e i fioretti fissi nell’aria, per alcuni secondi, prima che il duello si scateni, zittiscono il pubblico e regalano suspense, che si scioglie in gioia o delusione quando il semaforo indica chi ha messo a segno il colpo vincente … ormai mi e’ chiaro che se si vuole su una sedia a rotelle si può fare tutto!  Continua a leggere

Referee, please start the fight!

Up to a few days ago I did not even know that wheelchair fencing existed! I found out
excel-2-p1040306 when I bought the tickets … I arrived in time for the final between a Chinese, Wu Baili, e Yu Chui Yee from Hong Kong … I was expecting it to be static … I was wrong .. the chairs are tied to a platform to avoid that the repeated movements on the torso to avoid the hits of the rival would cause it to tip over … the dodging is spectacular, the lightening movements of the arms, the back goes backwards in defense and then immediately it bends forward to hit the rival until the chest touches the knees … the mutual study, the looks and the foils still in the air, for a few seconds, before the duel starts, shut the spectators up and give suspense, which melts away in joy or disappointment when the light indicates who scored the winning hit … by now it is clear to me that on a wheelchair if you want to you can do anything! Continua a leggere

Powerlifting, vecchio amore!

Dopo un paio di giorni di riposo semi attivo, oggi sono andato all’ExCel Arena, conexcel-p1040264 un convenientissimo biglietto, 10 pounds per vari sport e accesso gratuito alla piu’ costosa metropolitana del mondo.

Quando ho letto che c’erano le finali del powerlifting, la mia priorita’, con tutto il tempo passato su una panca ai tempi dell’AVM, la mia prima e unica palestra a Legnano, non poteva che essere la finale delle donne della categoria fino a 67,5 kg.  Continua a leggere

Powerlifting, an old love!

After a couple of days of semi active rest, today I went to the ExCel Arena, with a
excel-p1040264very convenient ticket, 10 pounds for various sports and free access to the most expensive underground of the world.

When I read that there were the powerlifting finals, my priority, with all the time I passed on a bench at the time of AVM, my first and only gym in Legnano, could not be but the women’s final of the up to 67,5 kg category. Continua a leggere

Incontro con Zambian High Commissioner a Londra e Nazionale Paralimpica Zambiana

Oggi sono tornato in Zambia per qualche ora!p1060254

Con una bellissima sopresa …

Quando questa mattina il primo segretario dell’Ambasciata Zambiana a Londra e addetto stampa, Mr. Amos Chanda, mi aveva fissato un appuntamento con l’ambasciatore Lt. Col Bizwayo Nkunika, pensavo si trattasse di un incontro a due … invece mi sono ritrovato con tutta la delegazione zambiana al completo … Continua a leggere

Meeting with Zambian High Commissioner in London and Zambian National Paralympic team

Today I came back to Zambia for a few hours!
p1060254

With a beautiful surprise …

When this morning the First Secretary of the Zambian Embassy in London a Press Officer, Mr. Amos Chanda, fixed me an appointment with the High Commissioner Lt. Col Bizwayo Nkunika, I thought it was going to be a face to face meeting … instead I found myself with the all Zambian delegation … Continua a leggere