Trentunesima tappa

Fai clic per ingrandire

Diluvia!

Per la prima volta devo tirare fuori la mantellina, considerando che siamo nella stagione delle piogge sono anche stato fortunato … dopo una dozzina di chilometri la pioggia lascia spazio al sole.

La strada sale con salite molto pedalabili, il traffico è il più intenso incontrato finora, il livello di CO2 altissimo, la strada è stretta e un semivolo nel risalire dalla stradina laterale dove ero finito a causa di un trasporto eccezionale, mi fanno capire che devo stare concentrato al massimo. Continua a leggere

Thirty-first stage

Click to enlarge

It is pouring!

For the first time I have to take out my rain cape, considering we are in the rain season I have also been lucky … after a dozen of kilometers the rain let its place to the sun.

The road goes up with very pedalable uphills, the traffic is the most intense up to now, the level of CO2 very high, the road is narrow and a almost fall in climbing back from the small side passage where I ended up because of a exceptional transport, let me understand I have to concentrate to the max. Continua a leggere

Ventinovesima tappa

Fai clic per ingrandire

Mi stanno rubando la bici?

Dopo una tappa come quella di ieri alla mattina sei un po’ inebetito combattuto tra un misto di euforia e di voglia di stare sotto le coperte fino a mezzogiorno.

Mi devo alzare per forza c’è qualcuno che sta prendendo la mia bici nella veranda fuori la mia camera!

Il manager della pensione dopo la cena di ieri ha pensato che poteva provare la mia bici, è lui che la presa e gira nel cortile come quando da piccolo ti regalano la prima bici con le rotelline. Continua a leggere

Twenty-eighth stage

Click to enlarge

Coffee Cola?

In the villages in Ethiopia there is not much difference between dinner and breakfast, last night njera with two types of lentils and this morning the same, with a coffee instead of a beer … the injera has never thrilled me much with that acidic aftertaste, the first time I saw it in a restaurant in Addis I thought it was a small towel, here by now I eat it without any problem because, like yesterday, at times it is the only carbohydrate available.

Continua a leggere

Ventottesima tappa

Fai clic per ingrandire

Caffè Cola?

Nei villaggi in Etiopia non c’è molta differenza tra cena e colazione, ieri sera injera con due tipi di lenticchie e questa mattina lo stesso, con caffè al posto della birra … L’injera non mi ha mai entusiasmato con quell retrogusto acidulo, la prima volta che la vidi in un ristorante di Addis pensai che fosse un piccolo asciugamani, qui oramai la mangio senza problemi perchè, come ieri, a volte è l’unico carboidrato disponibile.

Continua a leggere

Twenty-seventh stage

Click to enlarge

Bread-crumbed cotoletta?

It is raining. Spaghetti with two types of lentils, water and coffee, a part from the beer it is the repeat of last night dinner. I tour the town looking if maybe there is an internet point … there is not … I knew it … two boys point the tip of a hill where I can go if I have a MTN modem … I think Ethiopia is one of the few countries in the world with a mobile phone network monopoly … either MTN or MTN …

Continua a leggere

Ventisettesima tappa

Fai clic per ingrandire

Cotoletta impanata? …

Piove. Spaghetti con due tipi di lenticchie, acqua e caffè, a parte la birra è la replica della cena di ieri. Faccio un giro del paese per vedere se per caso c’è un internet point … non c’è … lo sapevo … due ragazzi mi indicano un punto in cima ad una collina dove posso andare se ho la chiavetta di MTN … penso l’Etiopia sia uno dei pochi paesi al mondo con il monopolio della telefonia mobile … o MTN o MTN …

Continua a leggere