Thirty-ninth stage

Click to enlarge

Goodbye Ethiopia, welcome Ramadan!

The last 35 kilometers passed quite fast, with the bicycle making strange noises like it usually happens when the day before we catch a lot of water.

Arrived at the border to enter Sudan you pass through a barrier made by a rope, I pass under, a typical Ethiopian Sheppard tells me that he wants to check my luggage … I pay no attention … and I go to the office where they stamp passports … the sheppard runs after me … and repeats the same story … I ask him to show me his card … he has it! We go back again he checks, he asks me if I have a laptop, and who can prove that it is mine … he checks roughly in the panniers and lets me go …

Continua a leggere

Trentanovesima tappa

Fai clic per ingrandire

Good bye Etiopia, welcome Ramadan!

Gli ultimi 35 chilometri sono passati piuttosto velocemente, con la bici che produceva strani rumori come sempre succede quando il giorno prima abbiamo preso tanta acqua.

Arrivato al confine per entrare in Sudan si passa da una barriera costituita da una corda, passo sotto, un tipico pastore etiope mi dice che vuole controllare il mio bagaglio … non lo cago … e vado all’ufficio dove timbrano i passaporti … il pastore mi rincorre … e ripete la stessa solfa … gli chiedo di mostrarmi il tesserino … ce l’ha! Torniamo indietro controlla, mi chiede se ho il laptop, e chi dimostra che è mio … controlla sommariamente nelle borse e mi lascia andare …

Continua a leggere

Trentottesima tappa

Fai clic per ingrandire

‘Rain rain go away!’ …

‘Dove stai andando?’ mi chiede un vecchietto vestito bene di fronte alla farmacia di Gondar dove sto cercando in vano di parcheggiare la bicicletta su una strada fangosa … ‘in farmacia, ma non ho il cavalletto …’ ‘non preoccuparti te la tengo io’ … il farmacista ha detto che ho mangiato ‘poisoned food’ e mi ha dato cyproxin da prendere ogni 12 ore … ‘sei in viaggio da solo?’ chiede il vecchietto ‘si’ … ‘pregherò per te’ …

Continua a leggere

Thirty-eighth stage

Click to enlarge

‘Rain rain go away!’ …

‘Where are you going?’ asks me an old man in smart clothes in front of the pharmacy of Gondar where I am vainly trying to park the bicycle on a muddy road … ‘to the pharmacy, but I do not have the bicycle stand …’ ‘do not worry I will keep it’ … the pharmacist told me that I have eaten ‘poisoned food’ and has given me cyproxin to take every 12 hours … ‘are you travelling alone?’ asks me the old man ‘yes’ … ‘I will pray for you’ …

Continua a leggere

Trentasettesima tappa

Fai clic per ingrandire

“Il fuoco di un camino
non è caldo come il sole del mattino…”

Dopo la pioggia di ieri finalmente il sole, la partenza è calda su una strada facile … non ricordo una giornata calda da Addis …

I pulmann in Etiopia hanno un megafono sul tetto, è bello sentirli arrivare, sono gioiosi e penso la musica serva anche a tenere lontani i bambini dalla strada e forse gli asini e le vacche … oggi il mio teorema che più ci avvicina ai centri turistici più aumenta l’accattonaggio e la stupidità ha trovato diverse dimostrazioni pratiche … i sassi che non mi arrivavano da tempo sono ricomparsi … uno lanciatomi da un simpatico pastorello da una collinetta era grosso come una mela … Continua a leggere

Thirty-seventh stage

Click to enlarge“Il fuoco di un camino
non è caldo come il sole del mattino…”

(“The fire of a chimney / isn’t as warm as the morning sun”)

After yesterday rain finally the sun, the departure is hot on a easy road … I do not remember a hot day since Addis …

The buses in Ethiopia have a speaker on the roof, it is nice to hear them come, they are joyful and I think the music also keeps the children away from the road and maybe donkeys and cows too … today my theory that the closer you get to touristic centers the more begging and stupidity increase has today found many practical demonstrations … the stones which were not reaching me for some time have reappeared … one thrown at me by a nice young shepard from a hill was the size of a apple … Continua a leggere

Thirty-sixth stage

Click to enlarge

‘I think I am the first ferenje who stays over for the night here’ I say to the couple escorting me to the hotel with no signpost.

‘Noooo … there was another one in September two years ago …’ they answer … we laughed for five minutes. They kept saying ‘not the first, the second!’ …

There was a drawing on my school book in primary school which pictured slaves building the pyramids, I remember the never ending rows of slaves carrying one stone each. Continua a leggere

Trentaseiesima tappa

Fai clic per ingrandire

‘Penso di essere uno dei primi ferenje che passa la notte qui’ dico alla coppia che mi ha accompagnato nell’albergo senza insegna.

‘Noooo … ce ne è stato un altro a settembre due anni fa …’ rispondono … abbiamo riso per cinque minuti. Dicevano ‘not the first, the second!’ …

C’era un disegno sul mio sussidiario delle elementari che ritraeva gli schiavi che costruivano le piramidi, mi ricordo file infinite di schiavi che portavano ognuno una pietra. Continua a leggere

Thirty-fifth stage

Click to enlarge

‘Quando ghe nè più, ghe nè a mo!’, is a say from where I come from, which would translate something like when there is nothing left, there is still a lot.

If last night at five, while I was going forth and back from the toilet, somebody would have told me … you will do 94 km I would have laughed … I thought the stomach was a strong point of my poor body … instead some spicy food betrayed me … I had the lucidity to drink salts and to eat some dextrose sweets to have a bit of energy to start again … when the alarm went off at 6,56 I switch it off … I am finally sleeping well … for breakfast I manage to drink some tea in which I put as much sugar as possible and I eat three doughy Enervit cereal bars which Serena gave me in Nairobi and are getting finished …

On the way back from the last trip to the toilet, at 5,11 I receive a message from Giorgia, who says she has woken up with a craving for crackers Doria, myself too I would eat a packet crunchy and with the salt on top I think, neither me nor her will satisfy this craving … the food visions come often on this journey today in a mountain village there is a smell of goat … which made me crave goat cheese … the little one is moving a lot hopefully he will turn …

At the beginning you go down to 1800 meters of Finote Selam, where I stop to take a tea, the waiter, embodied by my guardian angel, brings me without me asking some focaccia bread, which I managed to eat very slowly. Then the uphill starts again slowly slowly until the 2536 of Kosober, a uphill of 13 kilometers is a living death. Immediately after Finote Selam I bought for 2 birr, a plastic bag with a dozen yellow lemons, small, bitter and juicy … at the end I will have only three left … they have a very thin skin I peel then with my teeth and hands and then I chew them in a mouth full … it seems to me that my body appreciates and needs it … as I write I am feeling a bit hungry … let’s hope for the best …

t35Today with energies next to zero I did not take many pictures, I never looked at the altitude, I stopped many times, to buy something to drink, to put oil on the chain, to eat lemons, to speak to people. In a typical mountain village there was a gathering of male farmers waiting for the distribution of fertilizer, I was thirsty and I wanted some water, a young guy went from hut shop to hut shop , at the end he managed to find only a Fanta pineapple, excellent for digestion, I left hime the change as a tip for all the effort he put … 22 kilometers from Kosober I stopped to lubrify the chain, as usual a circle was formed, with elders and younths asking me where I was coming from, where I am going, which nationality I am … tire, chain and paper (map) are also Aramaic words … These stops helped to start again with a smile …

Dembecha N 10° 55’ E 37° 48.333’ – Kosober N 10° 95’ E 36° 93.333

94 km

Trentacinquesima tappa

Fai clic per ingrandire

Quando ghe nè più, ghe nè a mo!’, si dice dalle mie parti.

Se questa notte alle cinque, mentre facevo avanti indietro dal bagno, mi avessero detto … farai 94 km mi sarei messo a ridere … pensavo lo stomaco fosse il punto forte del mio scarso fisico … invece qualche cibo speziato mi ha tradito … ho avuto la lucidità di bere dei sali minerali e mangiare delle caramelle di destrosio per avere un minimo di energia per ripartire … quando la sveglia suona alle 6 e 56 la spengo … sto dormendo finalmente bene … a colazione riesco a bere un thè nel quale ci metto più zucchero possibile e mangio tre di quelle barrette pastose della Enervit che Serena mi aveva dato a Nairobi e stanno finendo …

Continua a leggere