Fifty-first stage

Should I go or not?

Luxor is 225 kilometers from the port, with this heat it would be difficult to reach there in one stage, in the fifteen kilometers from the port to Aswan there is no adverse wind and I pedal quite well, before starting off, I have to withdraw, buy an Egyptian sim card, eat and drink something … once in the centre I manage to do these things fast … I eat two ice-creams … it was not a great idea … I drink a lot … and after Giorgia and two taxi drivers confirm to me that there should be hovel in Kom Ombu I through myself … when I pass in front of the beautiful hotel on the Nile Giorgia has booked for me a have a short vacillation … but the decision is now taken … Continua a leggere

Cinquantunesima Tappa

Vado o non vado?

Luxor è a 225 chilometri dal porto, con questo caldo difficilmente ce la farò ad arrivarci in una tappa, nei quindici chilometri dal porto ad Assuan non c’è vento contrario e peadalo discretamente, prima di partire, devo prelevare, comprare sim card egiziana, mangiare e bere qualcosa … giunto in centro riesco a fare queste cose velocemente … mangio due gelati … non è stata una grande trovata … bevo tanto … e dopo che Giorgia e dei taxisti mi hanno confermato che dovrebbe esserci una stamberga a Kom Ombu mi lancio … quando passo dal bel albergo vista Nilo che Giorgia mi aveva prenotato ho un breve tentennamento … ma ormai la decisione è presa … Continua a leggere

Wadi Halfa – Assuan in ferry boat

‘Why are you wearing underwear?’

ferry-p1030666

Non c’è acqua …

Nonostante la diga sia a un paio di chilometri piena d’acqua questa mattina non c’è acqua …

Non ho ancora il passaporto, ma Magdi mi da fiducia, l’ho chiamato ieri sera mi ha detto che è venuto ma non mi ha trovato … ero all’internet point o in pasticceria … poi mentre guardo gli highlights di Korea – Giappone alla television del bar, Magdi arriva con biglietto e timbri vari e arriva anche l’acqua, in senso letterale, perchè l’acqua viene portata da un’autobotte e pompata nel serbatoio sul tetto, ci diamo appuntamento al porto per le 10 … Continua a leggere

Wadi Halfa – Aswan on the ferry boat

‘Why are you wearing underwear?’

ferry-p1030666

There is no water …

Despite the dam is a couple of kilometres way full of water this morning there is no water …

I do not have my passport yet, but Magdi seems trustworthy, I called him last night he said he had come but did not find me … I was at the internet point or the bakery … then as I watch the highlights of Korea – Japan on the television at the bar, Magdi arrives with the ticket and the various stamps and the water too arrives, literally, because the water in brought by a tanker and pumped in the tank on the roof, we give each other an appointment at the port at 10 … Continua a leggere

Notizie dalla casa base – Matteo sul lago Nasser

La voce della lunghissima registrazione in arabo che non mi sembra di riconoscere tra le molte sentite in questo tratto attraverso il Sudan mi sorprende, è seguita dalla brevissima ‘the number dialled is out of coverage area’ (il numero chiamato non è raggiungibile). Sono circa le 5,30 del pomeriggio in Zambia, all’ultima chiamata verso le 5 il traghetto non era ancora partito, c’era un trambusto nel sottofondo, non capivo molto solo il ‘chiamami dopo’ … Immagino il traghetto sia partito e che Matteo con la bamboo bike sia nel mezzo del lago Nasser prossima fermata Assuan in Egitto. Peccato! Io e i bambini ci eravamo preparati una telefonata da tifo da stadio per celebrare la fine del Sudan, anche Chimba aveva fatto le prove al telefono e diceva ‘Matteo, how are you?’, la chiamata la posticiperemo a domani per l’arrivo in Egitto.  Continua a leggere

Updates from the home base – Matteo on Lake Nasser

The voice of the very long Arabic registration which I do not seem to recognize among the many heard in this stretch through Sudan surprises me, it is followed by a very short ‘the number dialed is out of coverage area’. It is about 5,30 in the afternoon in Zambia, at the last phone call around 5 the ferry had not left yet, there was a terrible noise on the background, I could not hear much only the ‘call me later’ … I assume the ferry has left and that Matteo with his bamboo bike is in the middle of Lake Nasser next stop Aswan in Egypt. Shame! The children and I had prepared a support phone call to celebrate the end of Sudan, Chimba too was practicing on the phone and kept repeating ‘Matteo, how are you?’, the phone call will be postponed to tomorrow for the arrival in Egypt. Continua a leggere

Wadi Halfa – Rest … waiting for the ferry to Aswan

Today I want to rest …

t-51-p1030627

Yesterday I fell asleep at nine, this room does not offer the natural silence of Abu Sara or Melik el Nasir, and in a hotel more or less conventional like this one you cannot take the bed outside, if you wake up you cannot see the stars and moon around you, surrounded by total silence, you see only the light of the fridge and hear the noise of the air con and of the blades of the fan, it is cool like outside but with a energy waste extremely superior. Continua a leggere

Wadi Halfa – Riposo … in attesa del traghetto per Assuan

Oggi voglio riposarmi …

t-51-p1030627

Ieri mi sono addormentato alle nove, questa camera non offre il silenzio naturale di Abu Sara o Melik el Nasir, e in un albergo più o meno convenzionale come questo non si può portare il letto fuori, se ti svegli non vedi le stelle e la luna intorno a te, avvolto nel silenzio totale, vedi solo la luce del frigorifero e senti il rumore del condizionatore e delle pale della ventola, fa fresco come fuori ma con un dispendio di energia infinitamente superiore. Continua a leggere

Fiftieth stage

Wake up at 4,59 in the morning …

I do not want to get trapped in the grip of the heat and wind even today, I snooze the alarm clock just once, everybody around me is sleeping, some on beds like mine, others on carpets and one in front of me on a heap of grey sand which seems very comfortable judging from how he sleeps …

While I fold the sleeping bag, which I used up to knees, and I do the panniers I force myself to eat about ten digestive biscuits and some dry figs which I bought in Dongola, I take on credit some pockets of very sweet milk from the freezer of the cafeteria and take some pictures. Continua a leggere

Cinquantesima tappa

Sveglia alle 4 e 59 del mattino …

Non voglio rimanere intrappolato nella morsa di caldo e vento anche oggi, rimbalzo la sveglia solo una volta, tutti intorno a me dormono, alcuni su letti come il mio, altri su tappeti e uno di fronte a me su di un cumulo di sabbia grigia che sembra molto comoda a giudicare da come dorme …

Mentre riavvolgo il sacco a pelo, che ho usato fino alle ginocchia, e faccio le borse mi forzo di mangiare una decina di biscotti digestive e dei fichi secchi che avevo comprato a Dongola, prendo a credito delle bustine di latte dolcissimo dal freezer della kafeteria e faccio un po’ di foto. Continua a leggere